XIV Konkurs na tłumaczenie literatury polskiej w Holandii pod honorowym patronatem Ambasadora RP
Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Królestwie Niderlandów oraz Sekcja Polska Levende Talen, we współpracy z Sekcją Polską Katedry Języków i Kultur Słowiańskich Uniwersytetu Amsterdamskiego, ogłosiły XIV edycję konkursu na tłumaczenie literatury polskiej na język niderlandzki.
W tym roku uczestnicy zmierzą się z fragmentem książki Elizy Kąckiej „Wczoraj byłaś zła na zielono”, nagrodzonej literacką Nagrodą NIKE 2025. Organizatorzy podkreślają, że wybór współczesnej autorki ma przybliżyć niderlandzkojęzycznym czytelnikom ważne i aktualne tematy społeczne poruszane w polskiej literaturze.
Eliza Kącka jest uznaną pisarką, literaturoznawczynią i adiunktem Uniwersytetu Warszawskiego. W swojej twórczości łączy literaturę, eseistykę i refleksję społeczną. Nagrodzona książka „Wczoraj byłaś zła na zielono” to autobiograficzna opowieść dotycząca doświadczenia odmienności oraz spektrum autyzmu. Jury Nagrody NIKE określiło publikację jako „lekcję człowieczeństwa”, podkreślając jej wyjątkową wrażliwość i autentyczność.
Termin nadsyłania prac konkursowych upływa 6 września 2026 roku o godzinie 24:00 czasu środkowoeuropejskiego.
Na laureatów konkursu czekają nagrody pieniężne, a uroczyste ogłoszenie wyników i wręczenie nagród odbędzie się w drugiej połowie listopada 2026 roku. Dokładny termin oraz miejsce wydarzenia zostaną podane we wrześniu.
Organizatorzy zachęcają wszystkich zainteresowanych literaturą, językiem polskim i przekładem do udziału w konkursie oraz do odkrywania twórczości Elizy Kąckiej.
https://www.gov.pl/web/holandia/xiv-konkurs-na-tlumaczenie-literatury-polskiej-w-holandii-pod-honorowym-patronatem-ambasadora-rp-w-krolestwie-niderlandow

